domingo, 15 de junio de 2014

Los viajes de Victoria!

 Vamos a hablar sobre la experiencia de Victoria en su viaje.
 EXPERIENCIAS:


  • Victoria mientras buscaba por internet encontró una página con la que pudo viajar al extranjero. No le sobraba el dinero por así decirlo y para conseguirlo comenzó a trabajar de niñera de 4 niños pequeños durante 5 meses.

  • Además de ganar dinero cuidando a los niños, Victoria consiguió trabajar como farmacéutica en Dublín, lo que le supuso un gran aprendizaje del inglés.

  • Lo más importante de viajar al extranjero en mi opinion es la multitud de costumbres que conoces y la fluidez que adquieres al hablar el idioma del pais que visites.

  •                                                       CONSEJOS:
  • Victoria nos recomienda que si vamos a viajar al extranjero tenemos que saber algo sobre la lengua que se habla allí, para poder comunicarte o por lo menos lo básico para entender algo.
  • Otra cosa muy importante es llevar siempre el DNI y el pasaporte y muy importante no perderlo, porque si lo pierdes no puedes volver a tu país de origen.
  • Es muy importante conocer a gente nueva, y estar dispuesta a conocer nuevas culturas.

SOBRE MI FUTURO:

  • He salido pocas veces de España, solo he ido a Francia 2 veces y una a Portugal, que haya salido pocas veces no significa que no ha significado mucho para mi ya que he ido con mis compañeros y he vivido una experiencia inolvidable.
  • En un futuro me gustaría estudiar relaciones publicas en Badajoz o en Sevilla, es una carrera que me gusta y que se adapta mucho a mi ya que es un trabajo que no tienes que estar constantemente encerrada en una oficia, si no que tienes que salir a la calle a realizar tu trabajo.

ENGLISH VERSION
Let's talk about the experience of Victoria on his journey.

EXPERIENCE
Victoria while searching the internet found a page that could travel abroad. Do not money left over so to speak and to get started working nanny 4 small children for 5 months.
Besides earning money caring for children, Victoria managed to work as a pharmacist in Dublin, which earned him a great learning English.
The most important thing to travel abroad in my opinion is the multitude of ways that you know and you gain fluency in speaking the language of the country you visit.

TIPS: 
Victoria advised us that if we go abroad we have to know something about the language spoken there, to communicate or at least the basics to understand something. 
Another very important thing is to always carry your ID and passport and very important not to lose, because if you lose it you can not return to your home country. 
It is very important to meet new people, and be willing to learn new cultures.

ABOUT MY FUTURE: 

I have rarely come from Spain, I've only gone 2 times to France and Portugal, which has left few times does not mean it has not meant much to me since I've been with my colleagues and I have lived an unforgettable experience. 
In the future I would like to study public relations in Badajoz and Seville, is a career that I love and that there was much fits me and it's a job you do not have to constantly be enclosed in an official, if not you have to go to street to do your job.



sábado, 7 de junio de 2014

WITCH LIFE


Maria Gaetana Agnesi (16 Mayo 1718- 9 Enero 1799)

Nació y murió en Milán.
 Fue una filósofa matemática italiana que en el año 1727 escribió un discurso en el que defendía la educación de las mujeres, y en el 1731 ya dominaba el griego, el francés, el español, el latín y el alemán. Conocida también como Bruja de Agnesi, viniendo el nombre de bruja seguramente de una mala traducción al azar del inglés.En el 1738 se centró en el estudio de las matemáticas y la religión, abandonando toda actividad social. 

En 1748 publicó su primer libro, denominado Instituzioni analítiche ad uso Della gioventú italiana, que trataba del cálculo diferencial y del cálculo integral.

Desde sus 54 años hasta su muerte en Enero de 1799 fue directora del Hospicio Trivulzio de Milán, donde se hizo cargo de los menesterosos y cuidó de los enfermos hasta que murió enferma en ese mismo lugar.


Now.. In english..

She was born in May 1718 and she died in Milan. She was an Italian philosopher and math woman, who wrote a speech defending the women’s education in 1727, and she also had command in Greek, French, Spanish, Latin and German since 1731. She was known as “Agnesi Witch”. Maybe she was called as a witch because of a bad English translation.
In 1738, she started to concentrate herself on the study of maths and religion, giving up the social activity.
In 1748 she published her first book, called Instituzioni analítiche ad uso Della gioventú italiana . It is about integral and differential calculus.
Since she was 54 years old until she died because of sickness in January 1799, she was the headmaster of the Hospice Trivulzio in Milan, where she looked after and cared sick and needy people.

sábado, 31 de mayo de 2014

El gran imperio oTomano

El imperio otomano turco era un pequeño estado multiétnico que surgió en Asia Menor en 1299 (hasta 1923). Bajo el reinado del líder Mehmed II, los turcos controlaron el resto de los estados del país. Bajo el gobierno deOsman I, la expansión otomana conquistó el Imperio Bizantino,Bulgaria y Serbia. Las victorias otomanas en los Balcanes alertaron al Este de Europa sobre su poder. En 1453, el imperio conquistó Constantinopla.

The Turkish Ottoman Empire was a multiethnic small Turkish state that appeared inAsia Minor in 1299 (until 1923). Under the rule of the leader Mehmed II, Turkish people controlled the rest of Turkish states. Under the rule of Osman I, the ottoman expansion conquered the Byzantine EmpireBulgaria and Serbia. The ottoman victories in the Balkans alerted Western Europe of its power. In 1453, this empire conquered Constantinople. 

En los SS. XVI-XVII, el imperio había conquistado 3 continentes, y controló el Sur de Europa, el Norte de África y Medio Oriente, con límites en Sudán, Eritrea, Arabia y Somalia en el Sur; Marruecos en el Oeste y el Mar Caspio en el Este.


In XVI-XVII centuries, this empire had conquered 3 continents, and it controlledSoutheast European, northern of Africa and Middle East, with limits in Sudan, Eritrea, Arabia and Somalia on the South; with Morocco on the West and with Caspian Sea on the East.


El imperio otomano se convirtió en el sucesor islámico de muchos imperios antiguos clásicos. Los turcos adquirieron algunas de las tradiciones de dichos imperios y las mezclaron con las características de los religiosos y los etnios que vivían en el interior del territorio otomano, por lo que crearon una nueva identidad cultural otomana.
The Ottoman Empire became to be the Islamic successor of the classic ancient empires. Ottomans acquired some of the traditions of these empires and they mixed them with the features of religious and ethnic people who lived inside the ottoman territories, so they created a new cultural ottoman identity.


En el S. XIX, algunos de los territorios otomanos empezaron a alcanzar la independencia,especialmente en Europa. El imperio iba perdiendo poder a causa de algunas derrotas en guerras y por el éxito nacionalista del interior del territorio.
In XIX century, some of the ottoman territories started to achieve theirindependence, especially in Europe. The empire was loosing his power because of some defeats in wars and the nationalist success inside the territory. 
Su participación en la Primera Guerra Mundial y la aparición de movimientos revolucionarios en Turquía son algunas de las razones por las que este imperio perdió completamente su poder.

Its participation in the World War One and the emergence of revolutionary movements in Turkey are some of the reasons why this Ottoman Empire completely lost his power.
En el S. XX, un sultán abolió el imperio otomano, concretamente el 1 de Noviembre de 1922. El califato fue abolido un año después. Se fundó la República de Turquía sustituyendo al imperio el día 23 de Octubre de 1923.
In XX century, a sultan abolished this empire the 1st of November 1922. The Caliphate was abolished one year later. The Republic of Turkey was founded in its place the 23 of October 1923.

lunes, 26 de mayo de 2014

112!!!

Debemos estar siempre preparados ante muchos peligros, nadie nos asegura que vayamos a salvar la vida a nadie con estos primeros auxilios, pero... y si se la salvamos, ¿qué?.


  • EN CASO DE AHOGO
1º Sacar a la persona de la piscina, manteniendo la cabeza fuera del agua y ayudándote de algo que flote si para que sea más fácil.

2º Vemos si la persona respira, llamamos al emergencias y si no lo hace comenzamos cerrando la nariz y exhalando en su boca, después unas 20 compresiones en el tórax y repetimos lo mismo hasta que tosa o respire. El cuello recto para que no se atragante con su lengua.

  •  ACCIDENTE DE TRAFICO:
1º Señalizamos el accidente, nos ponemos un chaleco reflectante y llamamos al 112 indicando el lugar de ese.

2º Mientras llegan podemos preguntar a las víctimas para ver si están conscientes, pero no las retiramos del vehículo nunca.

  • ESGUINCE DE TOBILLO:
1º Bajar la inflamación con ayuda de geles fríos  hielo y manteniendo el pie en alto cada 2 o 3 horas, habiendo vendado este antes.

2º Debe estar vendado al menos 4 o 5 días y mucho reposo, utilizando muletas para no forzar el tobillo.
  • DIARREA:

1º Toma mucho líquido para no deshidratarte el agua  y las bebidas energéticas para recuperar sales minerales. Las comidas deben de ser pequeñas y de alimentos blancos como arroz, cereales pollo a la plancha pescados blancos.
2º Si la diarrea es más grave debemos ir al médico y que nos mande lo que necesitemos.

  • INFARTO CARDIACO:
1º Colocamos a la víctima tumbada en el suelo, abrimos sus ropas destapando el pecho,  llamamos a emergencias
.
2º  Si no respira y su corazón no late hay que presionar el centro del pecho con ambas
manos, y después insuflar aire dos veces, con la boca totalmente abierta, así una 100 veces por minuto. 

  • Tecnica del torniquete:
1º Ponte unos guantes de látex para minimizar el riesgo de transmitir una enfermedad. Reúne estos materiales: un pañuelo o corbata y un palo que no se rompa. 
2º Ata el vendaje con una gasa alrededor de la extremidad correspondiente entre la herida y el corazón  lo más cerca posible de la herida, pero por encima de la rodilla o del codo. Utiliza un nudo simple 
3º Coloca el palo en la parte superior del nudo y ata un segundo nudo en el palo.
4º Gira el palo hasta que estire el vendaje apretando lo suficiente como para detener el sangrado.
5º Ata los extremos de la venda alrededor de la extremidad y asegura el palo con una gasa.


----------------------------------------------------------------o--------------------------------------------------------------
  • In case the person suffocating we have that


 1 º To extract It of the swimming pool, supporting the head out of the water and helping yourself with something that it should float if in order that it is easier.
2 º See if the person breathes, call the emergencias and if it does not do it start by closing the nose and exhaling in his mouth, later approximately 20 compressions in the thorax and we repeat the same thing until he oughs or breathes. The straight neck in order that he does not choke on his tongue.

  • In case of sprain of ankle:

1 º To lower the inflammation with help of cold gels I freeze and supporting the foot in high place every 2 or 3 hours, having bandaged this one before.
2 º Must be bandaged by to the  for 4 o 5 days and much I rest, using crutches not to force the ankle.

  • In case of diarrhea:

1 º Takes a lot of liquid the water and the drinks not to dehydrate yourself energéticaspara to recover you work out mineral. The eaten ones must be small and of white food as rice, cereals chicken to the plate fished whites.
2 º If the diarrhea is more serious we must go to the doctor and that orders us what we need.


  • In case someone suffers a heart attack:

1 º Place the victim knocked down in the soil, open his clothes uncovering the chest, we call to emergencies 


2 º If he does not breathe and his heart not late it is necessary to press the center of the chest with both hands, and later blow air two times, with the totally opened mouth, 100 times like that per minute.

lunes, 19 de mayo de 2014

La recta final!!

Seamos sinceros, todos decimos la frase de quién no recuerda su primer día de colegio, pero en realidad dudo que muchos de vosotros os acordéis. Yo no me acuerdo ni de mi primer día de bachillerato y lo tengo mucho más cerca..

Aun recuerdo mi etapa en Primaria, me dedicaba a jugar con mis compañeros y poco más, me quedaba en el comedor y eso lo odiaba. Por los demás todo perfecto. La cosa se complicó solo un poco cuando entré en Secundaria, aun así seguía en mi linea de la felicidad extrema porque no sabía lo que quedaba por venir. Una vez llegada a cuarto de la ESO opté por meterme en ciencias, no sé aun el por qué ya que la carrera que he elegido hacer es por letras, a trancas y barrancas conseguí sacarlo entero el curso. Lo peor viene desde ahora, me decido a cursar bachillerato, y digo me decido ya que no es obligatorio pero pienso que es importante para labrarme mi futuro. ¡El temido bachillerato! del que todo el mundo habla como si de estar sin vida social se tratase, sinceramente pienso que con orden y siendo responsable tienes tiempo de todo, por lo menos en primero. En segundo de bachillerato otro gallo cantará..

Finalmente quiero ''acabar'' mi formación estudiando relaciones publicas en Sevilla o en Madrid y sacándome Francés e Ingles como idiomas principales para en un futuro trabajar fuera de España.

ENGLISH VERSION 


Let's face it, all we say the phrase who does not remember her first day of school, but in reality I doubt many of you will remember. I do not even remember my first day of school and I got a lot closer ..

I still remember my time in Primary, I spent playing with my teammates and little else, I stayed in the room and that she hated it. For everything else perfect. The only thing a bit complicated when I entered secondary school, I was still in my line of extreme happiness because I knew what was to come. After arrival in the room ESO chose to get into science and not even know why because the career I've chosen to do it by letter, in fits and starts got out whole course. The worst comes from now, I decide to take high school, and I say bring myself since it's not mandatory but I think it is important for my future labrarme.The dreaded school! which everyone talks as if social life be without it were honestly think that by being responsible and all I have time, at least in first. Second baccalaureate another rooster crow ..

Finally, I'lI finish my education studying public relations in Seville or Madrid and pulling me in French and English as the main language in the future to work outside of Spain.



lunes, 12 de mayo de 2014

Grace's Rules

Esta semana nos pasamos por un nuevo blog los alumnos de 1 de Bachillerato C para poder contemplar nuevas formas de ver la vida y nuevas maneras de expresarnos. Para ello podéis visitar esta pagina. http://graceenelpaisdelasmaravillas.blogspot.com.es/

Sin duda la frase que mas me ha gustado de este blog es: He vuelto a importarme alguien. No creí que esto pudiera pasar. Había olvidado el daño que el miedo puede hacer, había olvidado demasiadas cosas.

Me he sentido identificada con estas palabras de Grace. Recomiendo que os paséis a visitar su blog y admirar su forma de expresar sus sentimientos.



This week we had a new blog for the students of 1st Bachillerato C to contemplate new ways of seeing life and new ways to express ourselves. For this you can visit this page. 


Certainly the phrase that I have liked more of this blog is: I'm back to caring about someone. I did not think this could happen. I had forgotten the damage that fear can do, I had forgotten many things.


I have been identified with these words of Grace. I recommend that you go to visit your blog and admire your way of expressing your feelings.





lunes, 5 de mayo de 2014

Entrevistando nuevas personas


Isabel Cabrera es una profesora de inglés que ha estudiado en la Universidad de Córdoba, UCO, en este momento está cursando un MASTER, en nuestro instituto para poder ser en un futuro profesora de Inglés.
Para ella, Selectividad fue complicada, nos cuenta, pero la nota de corte para estudiar Filología Inglesa no era muy alta, sobre un 5.9 y fue fácil entrar.
Ya en la universidad, ella estudió asignaturas como gramática, historia, traducción e interpretación.

También añadir que no le gustaría estudiar ninguna carrera más o algo similar, pero querría estudiar para presentarse para las oposiciones para ser profesora de inglés. En el futuro le gustaría ser profesora de inglés, pero si no fuera imposible, le gustaría hacer algo relacionado con la traducción, por ejemplo, para una empresa o eventos.

Como conclusión--> todo lo que aprende no está en los libros.


ENGLISH VERSION

Isabel Cabrera is an Englishman's teacher who has studied in the University of Cordova, UCO, at this moment it is dealing a MASTER, in our institute to be able to be in a future Englishman's teacher.

For her, Selectivity was complicated, it tells us, but the note of court to study English Philology was not very high, on 5.9 and it was easy to enter. Already in the university, she studied subjects as grammar, history, translation and interpretation.

Also to add that she would not like to study any career any more or slightly similar, but it would like to study to appear for the examinations to be an Englishman's teacher. In the future he would like to be an Englishman's teacher, but if it was not impossible, he would like to make something related to the translation, for example, for a company or events.

Festival!!!!

Tomorrowland es un festival de música electrónica que se realiza en Boom (Bélgica). Está organizado por ID&T y Entertainment and Media Enterprise. La primera edición del festival fue el 14 de agosto de 2005, y los primeros artistas que participaron en el evento fueron Push (M.I.K.E.), Armin Van Buuren, Cor Fijneman, Yves Deruyter, Dj Ghost, Technoboy y Coone. Se calcula que anualmente asisten personas de 75 nacionalidades distintas, y más de 450,000 asistentes.
  El evento más reciente tuvo lugar entre el 26 y 28 de julio del 2013, donde actuaron Dj Malik, Dj Payno, Above & Beyond, Basto, Afrojack, Alesso, Avicii, Carl Cox, Chuckie, David Guetta, Dimitri Vegas & Like Mike, Ferry Corsten, Hardwell, Knife Party, Laidback Luke, RedFoo, Marco Carola, NERVO, Loreen, Nicky Romero, Kylie Minogue, Paul Van Dyk, Sander van Doorn, Showtek, Tiësto, Sidney Samson, Steve Aoki, Axwell, Sebastian Ingrosso, Cristian Dos Anjos (El Portu), Yves V, entre otros

ENGLISH VERSION

Tomorrowland is a festival of electronic music that is realized in Boom (Belgium). It is organized for ID*T and Average Entertainment and Enterprise. The first edition of the festival was an August 14, 2005, and the first artists who took part in the event were Push (M.I.K.E.), Armin Van Buuren, Cor Fijneman, Yves Deruyter, Dj Ghost, Technoboy and Coone. It is calculated that anually there represent persons of 75 different nationalities, and more than 450,000 assistants.

The most recent event took place between July 26 and 28, 2013, where there operated Dj Malik, Dj Payno, Above and Beyond, Pack-saddle, Afrojack, Alesso, Avicii, Carl Cox, Chuckie, David Guetta, Dimitri Vegas and Like Mike, Ferry Corsten, Hardwell, Knife Party, Laidback Luke, RedFoo, Marco Carola, NERVO, Loreen, Nicky Romero, Kylie Minogue, Paul Van Dyk, Sander van Doorn, Showtek, Tiësto, Sidney Samson, Steve Aoki, Axwell, Sebastian Ingrosso, Cristian Dos Anjos (The Portu), Yves V, between others.

La ciudad que nunca duerme

It is situated in the United States of America.

 It is the center of the New York metropolitan area, which is among the five largest urban agglomerations in the world.


Weather:
New York has a wet continental climate
It has cold winter, war summer and
            uneven spring and autumn

Building:

Times Square has become the most famous image of New York.

 Fifth Avenue is one of the most important shopping streets of the world.

Customs:

The brunch is a kind of combination of breakfast and lunch




      Corned beef on rye

martes, 8 de abril de 2014

De Córdoba al cielo!!

En este nuevo post de esta semana voy a hablar de un tema bastante interesante para mi; SEMANA SANTA. Mencionaré la hermandad más significativa para mi.. Los Dolores. Pertenezco a esta hermandad desde que nací y salimos a pasear por Córdoba a Nuestra Señora y a su Santisimo Cristo de la Clemencia el viernes santo.


LOS DOLORES

La historia de la Hermandad arranca en los principios del siglo XVIII, cuando se funda en Córdoba la Congregación de Nuestra Señora de los Dolores, como Tercera Orden Servita, en virtud de la licencia expedida en Roma por el general Juan Francisco María Poggi, el 15 de abril de 1699. Eran unos años en los que la ciudad estaba especialmente sensibilizada hacia esta advocación. Por este motivo, cuando en 1717 la congregación encarga la realización de la imagen a Juan Prieto, la rechaza porque no es su semblante propiamente doloroso. El mismo autor entrega dos años más tarde la talla que actualmente conocemos. A partir de este momento comienza a crecer en Córdoba la devoción hacia esta imagen de Nuestra Señora de los Dolores.
Los cultos fundamentales que se han mantenido a lo largo de estos tres siglos consisten en la celebración del Viernes de Dolores, salida procesional en Semana Santa, septenarios en Cuaresma y en septiembre, que en el día 15 se celebra su fiesta. También se celebró hasta bien entrado el siglo XX la fiesta de San Felipe Benicio, con procesión y función de fuegos artificiales. Además, de generación en generación, se han transmitido diversas prácticas piadosas relacionadas como la Orden de los Siervos de María, como el rezo de la Corona Dolorosa que aún se mantiene.
Si hubiese de destacarse una fecha en torno a esta imagen, ésta no es otra que el Viernes de Dolores. La ciudad de Córdoba vive esta jornada como una gran fiesta en torno a esta dolorosa. La iglesia del Hospital de San Jacinto abre sus puertas de madrugada y hasta bien entrada la noche el entorno de la plaza de Capuchinos es un reguero de fieles que acuden a visitar a la que es considerada como la .Señora de Córdoba. Por la mañana se celebra la Fiesta de Regla, siempre presidida por el obispo, y que cuenta con la asistencia de las primeras autoridades locales.
Nuestra Señora de los Dolores fue coronada canónicamente el 9 de mayo de 1965 por el cardenal Bueno Monreal. Esta ceremonia, que congregó a decenas de miles de cordobeses, es uno de los grandes hitos religiosos de todos los tiempos en la capital. A sus pies se han postrado reyes, príncipes, jefes de Estado, cardenales y obispos en una larga nómina. Las indulgencias concedidas son interminables y la devoción de los cordobeses hace que a ella sean ofrecidos los recién nacidos y que su imagen guarde en la sepultura el sueño eterno de sus devotos.




jueves, 27 de marzo de 2014

Encerrados!!

Hikikomori literalmente "apartarse, estar recluido", es un término japonés para referirse al fenómeno social que las personas apartadas han escogido abandonar la vida social; a menudo buscando grados extremos de aislamiento y confinamiento, debido a varios factores personales y sociales en sus vidas.

Síntomas del aislamiento


Mientras que algunas personas sienten presión por parte del mundo exterior, y padecen fobia social, un hikikomori reacciona con un completo aislamiento social para evitar toda la presión exterior. Pueden encerrarse en sus dormitorios o alguna otra habitación de la casa de sus padres durante periodos de tiempo prolongados, a menudo años. Normalmente no tienen ningún amigo, y en su mayoría duermen a lo largo del día, y ven la televisión o juegan al ordenador durante la noche. Todo esto hace de ellos un caso extremo de solteros parásitos.

Reacción de los padres

El tener un hikikomori en la familia normalmente es considerado un problema interno de esta, y muchos padres esperan mucho tiempo antes de buscar una terapia psicológica. Además, en Japón la educación del niño corre a cargo de la madre, por tradición, y puede que el padre deje todo el problema del hikikomori a la madre, la cual se siente sobreprotectora con su hijo. En un principio, la mayoría de los padres se limitan a esperar que el niño supere sus problemas y regrese a la sociedad por su propia voluntad. Lo ven como una fase que el niño ha de superar. Además, muchos padres no saben qué hacer con un hikikomori, y simplemente esperan debido a la falta de otras opciones. Normalmente no se fuerza (o se tarda mucho en hacerlo) de forma radical al niño para que vuelva a integrarse a la sociedad.

ENGLISH VERSION

Hikikomori literally " to separate, to be imprisoned ", is a Japanese term to refer to the social phenomenon that the isolated persons have chosen to leave the social life; often looking for extreme degrees of isolation and confinement, due to several personal and social factors in his lives.

Symptoms of the isolation

Whereas some persons feel pressure on the part of the exterior world, and they suffer social phobia, a hikikomori reacts with a complete social isolation to avoid the whole exterior pressure. They can shut in in his bedrooms or some another room of the house of his parents during long periods of time, often years. Normally they do not have any friend, and in the main they sleep throughout the day, and see the television or play to the computer during the night. All that does of them an extreme case of parasitic bachelors.

Reaction of the parents

To have a hikikomori in the family normally is considered to be an internal problem of this one, and many parents wait a lot of time before looking for a psychological therapy. In addition, in Japan the education of the child is chargeable to the mother, for tradition, and can that the father leaves the whole problem of the hikikomori the mother, who feels overprotective with his son. In a beginning, the majority of the parents limit themselves to hoping that the child overcomes his problems and returns to the company for his own will. They see it as a phase that the child has to overcome. In addition, many parents do not know what to do with a hikikomori, and simply they wait due to the lack of other options. Normally it is not forced (or one is late very much in doing it) of radical form to the child in order that it returns to joining to the company.-

lunes, 24 de marzo de 2014

Juntos Podemos mejorar!

En este nuevo post vamos a dar opinión respecto a esta asignatura...


Es solo una hora a la semana lo cual no implica una gran perdida de tiempo de estudio, es una hora en la que podemos aprender cosas útiles que quizás podamos usar en un futuro. Por otra parte pienso que esta asignatura podría ser optativa y poner como otras opciones un refuerzo de alguna asignatura en la que vayamos peor.

Algo que no me gusta es que siempre tenemos que hacer post regidos por la profesora, me gustaría más que cada dos semanas nos dejara hacer un post libremente y hablando de lo que nosotros elijamos, sería algo menos monótono y más divertido.

Me ha gustado conocer blogger porque es muy fácil de usar cuando aprendes un poco, yo pensaba que tener una pagina web era más difícil y peligroso ya que no sabemos la de peligros que circulan por las redes y los problemas que hay hoy en día con ello. Por lo demás mientas mantengas tu identidad secreta y no publique datos personales no tienes de que preocuparte.

jueves, 6 de marzo de 2014

Naturaleza florida!!!!!!!

El Valle del Jerte es una comarca de ExtremaduraEspaña. Está situada en su extremo nororiental y limita al norte con las provincias de Ávila y Salamanca, al oeste con la comarca del Ambroz, por el Sur con la ciudad de Plasencia y al este con la comarca de la Vera.

El Valle del Jerte se encuentra entre dos cadenas montañosas dentro del macizo de Gredos: la Sierra de Tormantos al sureste y los montes de Traslasierra y sierra de Béjar al noroeste. Desde Córdoba a Valle del Jerte hay una distancia de unos 420km.

El Valle del Jerte está formado por once municipios, agrupados en la Mancomunidad de Municipios del Valle del Jerte, que se reparten de forma desigual la población vallense, que consta aproximadamente de unos 13.000 habitantes 

 Lo más especial de este lugar es lo que ocurre entre el 20 de marzo al 10 de abril cuando todas las colinas se llenan de flores blancas, a lo que se le llama esto se llama ''la floración de lo cerezos''. Este espectáculo solo ocurre una vez al año y duró unos pocos de días, por lo tanto nadie se cansa de verlo.

Además allí podemos realizar actividades de turismo por unas rutas con una vegetación impresionante ll
eno de cascadas y fauna, donde pasar un buen rato y conocer más vegetación.


Valle del Jerte is a region of Extremadura, Spain . It is located in the northeast corner and bordered to the north by the provinces of Ávila and Salamanca , west to the region of Ambroz, on the south by the city of Plasencia and east by the district of Vera.

Valle del Jerte lies between two mountain ranges in the Gredos massif : Sierra Tormantos the southeast and the mountains of Sierra de Béjar Traslasierras and northwest . From Cordoba to Valle del Jerte is a distance of about 420km .

Valle del Jerte consists of eleven municipalities , grouped in the Association of Municipalities Valley Parks , spread unevenly the Valls population, which consists of approximately 13,000 inhabitants

 The special thing about this place is what happens between March 20 to April 10, when all the hills are filled with flowers balncas , what is called bloom of cherry . This show only happens once a year and hard few days , so no one gets tired of seeing it.



We may also tourism activities there for a few routes with stunning waterfalls full of vegetation and fauna, which have a good time and meet new vegetation.